今日も、いつも通り2人で行き病院へ着くと少し調子が良いので杖を突いて先に行くと父親と車から離れました。
受付を過ぎ、目的地まで歩き出すと…段々と脚が重くなり…壁に寄り添いながら…倒れ掛けながら…
『もう無理!!』何度か立ち止まりながら…すれ違うナ-ス達に私の姿がどう映ったのか知らないが5~6人は素通り、
7人目かな!?『何かお手伝いしましょうか!?』天使の様なナ-スでした。急いで車椅子を持って来て下さり…
丁度そこへ父親も到着して、『お大事に!!』と去って行きました。
5~6人は本当にナ-スなのでしょうか!?普通の人だとしても…自分で言うのもおかしいが…
『おもてなし日本』大丈夫か!?ご意見箱に投票してやろうかと思いました。
そういう点では、どちらかと言えば外国の方の方が自然と手を差し伸べてくれると思います。
自分も出来る事があれば…是非、進んで声掛けしたいと思いました。
今日で会った7人目の天使のナ-スに『ありがとうございました!!』改めて言いたいです。
【English edition】
The consultation is carried out three to four times a month in several departments and the physical condition is not stable, so I accompany him to my father.
Today, as usual as usual, when we arrived at the hospital, we got a bit better, so we poked a cane and moved away from my father and car.
After passing the reception and walking to the destination ... the legs are getting heavier and gradually ... staring closely with the wall ... while falling over ...
"Impossible impossible !!" While stopping a few times ... I do not know how my figure reflected on the missing nurses, but five or six people passed by,
It was the seventh person! "Would you like to help?" It was a nurse like an angel. Hurry up and bring wheelchairs ...
My father also arrived there exactly, and went away as "Be careful !!"
Even 5 to 6 people are really naïve! Even if you are an ordinary person ... It's funny to say yourself ...
"Hospitality Japan" Are you OK? I thought I'd vote for your opinion box.
At that point, I think that foreigners would rather extend their hands with nature.
If there was something I could do ... I definitely wanted to speak to you soon.
I would like to say it again "Thank you!" To the nascent angel of the seventh person I saw today.